J'écoute régulièrement la même radio en ce moment via le logiciel Winamp et le plugin Shootcast radio : Ambient. Très calme, cela permet d'avoir un rythme lent aidant à ralentir mon c½ur extrêmement mis à mal. En cours d'écoute, alors que je discute avec une personne autour de moi, que je tape un texte ou que je pense, il n'est pas rare d'entendre bizarrement les musiques s'arrêter un plein milieu pour passer à une autre. Vous pouvez être sûr que pratiquement à chaque fois que survient ce genre de changement brutal le titre, l'artiste ou les paroles ont un lien avec ce que je fais, dis ou pense, souvent avec la traduction dans le mode de communication qui est le leur. Ainsi, aujourd'hui je me souviens de deux changements en rapport avec mon activité :
- Je parle avec une personne du fait que mon souci aux deux bras depuis mes 19 ans est tout sauf du hasard et hop, changement :
Dinka (artiste) => D - INK (mot clé qui me saute de suite aux yeux) - A => David - ink - a => David encre (en US) a. Le "a" n'a que peu d'importance, il peut être mis de côté ou traduit comme un rire, "ah", car la moquerie et l'humiliation font partie intégrante de la persécution.
Mon souci aux bras m'a toujours fait souffrir durant les moments où je devais écrire, et cela ne changera jamais, ils font donc là le lien avec l'encre d'un stylo par exemple.
- Je me dis "tiens, il va faire nuageux aujourd'hui", en regardant la météo sur le net et hop, changement :
Lab's cloud (artiste, en US) => les nuages du laboratoire (traduction). Étant donné que je passe beaucoup de temps à faire des analyses de ce monde chez moi, on peut considérer que je suis dans mon petit labo. Voilà ici le lien qu'ils font.
- etc.
Les exemples ne manqueraient pas mais je vais m'arrêter là. J'en indiquerai d'autres si le c½ur m'en dit mais le principe est toujours le même.
Nouveaux trous dans la barbe ! Cette fois-ci ce sont des tout petits sur la moustache. Et aller, aux suivants ! Ils vont peut-être finir par me faire devenir imberbe qui sait, épilation définitive gratuite, ou alors j'vais avoir droit au maillot aussi ! Oh ! J'ai cru entendre au loin un "tiens, bonne idée !" lol, vaut mieux en rire !!!
- Je parle avec une personne du fait que mon souci aux deux bras depuis mes 19 ans est tout sauf du hasard et hop, changement :
Dinka (artiste) => D - INK (mot clé qui me saute de suite aux yeux) - A => David - ink - a => David encre (en US) a. Le "a" n'a que peu d'importance, il peut être mis de côté ou traduit comme un rire, "ah", car la moquerie et l'humiliation font partie intégrante de la persécution.
Mon souci aux bras m'a toujours fait souffrir durant les moments où je devais écrire, et cela ne changera jamais, ils font donc là le lien avec l'encre d'un stylo par exemple.
- Je me dis "tiens, il va faire nuageux aujourd'hui", en regardant la météo sur le net et hop, changement :
Lab's cloud (artiste, en US) => les nuages du laboratoire (traduction). Étant donné que je passe beaucoup de temps à faire des analyses de ce monde chez moi, on peut considérer que je suis dans mon petit labo. Voilà ici le lien qu'ils font.
- etc.
Les exemples ne manqueraient pas mais je vais m'arrêter là. J'en indiquerai d'autres si le c½ur m'en dit mais le principe est toujours le même.
Nouveaux trous dans la barbe ! Cette fois-ci ce sont des tout petits sur la moustache. Et aller, aux suivants ! Ils vont peut-être finir par me faire devenir imberbe qui sait, épilation définitive gratuite, ou alors j'vais avoir droit au maillot aussi ! Oh ! J'ai cru entendre au loin un "tiens, bonne idée !" lol, vaut mieux en rire !!!